DEQUEÍSMO & QUEÍSMO

Ernesto Quitián Salamanca

Bogotá, noviembre de 2011

¿Qué es...?

Dequeísmo

El dequeísmo es un vicio sintáctico que consiste en usar la preposición de delante de la conjunción que cuando ésta no es necesaria. Es un fenómeno muy común en el lenguaje oral, y que ha transcendido al lenguaje escrito. Veamos un ejemplo:

 

“Pienso de que María me quiere mucho”, en vez de “pienso que María me quiere mucho”.

 

Se incurre en dequeísmo:

  1. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de sujeto. Por ejemplo: “me preocupa de que Pablo no venga”, en vez de “me preocupa que Pablo no venga”.
  2. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada sustantiva de complemento directo. Por ejemplo: “pienso de que el ejercicio está fácil”, en vez de “pienso que el ejercicio está fácil”.
  3. Cuando se antepone la preposición de a una oración subordinada que ejerce funciones de atributo en oraciones copulativas con los verbos ser, estar, parecerPor ejemplo: “mi meta es de que aprendan francés” en vez de “mi meta es que aprendan francés”.
  4. Cuando se inserta la preposición de en locuciones conjuntivas que no la llevan. Por ejemplo: “no vendrá por más de que quieras”, en vez de “no vendrá por más que quieras”. Son locuciones conjuntivas (que usan la conjunción que), entre otras: así que, una vez que, dado que, a no ser que, puesto que, ya que, según que.
  5. Cuando se usa la preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo. Por ejemplo: “insisto de que llegues temprano”, en vez de “insisto en que llegues temprano”.

 

Queísmo

El queísmo es también un vicio sintáctico muy común. Consiste en la supresión indebida de la preposición (generalmente de o en) delante de la conjunción que, cuando la preposición viene exigida según el régimen preposicional. Generalmente, el queísmo es una respuesta a la dequefobia. Se ha vuelto común pensar que siempre la locución de que está mal empleada. Este fenómeno ha permitido que el queísmo aumente considerablemente.

 

En las oraciones “me acuerdo que siempre llegaba temprano” o “insisto que volvamos”, lo correcto es decir “me acuerdo de que siempre llegaba temprano” o “insisto en que volvamos”.

 

Se incurre en queísmo cuando se suprime la preposición en las subordinadas que, según el régimen preposicional, así la requieren:

 

  1. En las subordinadas sustantivas de suplemento. Por ejemplo: “me enteré que estuvo enfermo”, en vez de “me enteré de que estuvo enfermo”, o “fíjate que no llegó” en vez de “fíjate en que no llegó”.
  2. En las subordinadas sustantivas de complemento circunstancial. Por ejemplo: “Voy que me paguen el sueldo”, en vez de “voy a que me paguen el sueldo”.
  3. En las subordinadas sustantivas de complemento indirecto. Por ejemplo: “manifiesta repugnancia que la besen”, en vez de “manifiesta repugnancia a que la besen”.
  4. En las subordinadas adjetivas de complemento circunstancial. Por ejemplo: “el monte es la zona que más llueve”, en vez de “el monte es la zona en que más llueve”.
  5. En las subordinadas adjetivas de complemento indirecto. Por ejemplo: “es una persona que no le gusta derrochar”, en vez de “ es una persona a la que no le gusta derrochar”.
  6. En las subordinadas adjetivas de complemento directo activo. Por ejemplo: “aparecieron las niñas que buscaban”, en vez de “aparecieron las niñas a las que buscaban”.